Блоги сенаторов

Все записи блога Федоров Николай Васильевич Федоров
Николай Васильевич
Член Комитета Совета Федерации по конституционному законодательству и государственному строительству

«Загребукам» здесь не место

Скажу сразу: я не филолог. Более того, русский язык начал изучать только в пятом классе вместе с немецким, а до того говорил на родном чувашском – тюркском языке с богатой историей, входящем в алтайскую языковую семью. Но еще со школьной скамьи запомнились бессмертные строки классика: «Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, – ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!» А затем были уроки литературы, которые укрепили мою любовь к русской словесности, к красивому, сильному и выразительному языку Пушкина, Тургенева, Толстого, Чехова.

Язык СМИ в советские годы считался образцовым – таким, на который стоит равняться. Ныне же ситуация изменилась с точностью до наоборот. То, чем потчуют зрителей и радиослушателей отвязные ведущие, иначе как пойлом не назовешь.

Особенно по части нарушения норм русского языка усердствует реклама. Конечно, в текстах были, есть и будут всякого рода авторские неологизмы (лингвисты называют их «окказионализмами»), сознательные орфографические ошибки и т. д. Это закон жанра: создатели рекламных роликов и прочей подобной продукции всеми силами пытаются привлечь внимание потребителей. Стоит признать: есть действительно удачные, интересные примеры. Но когда известные всей России артисты с экрана телевизора поют про «руки-загребуки», становится несколько не по себе. Думается, справедливо подобный «шедевр» получил порцию заслуженной критики от пользователей Интернета.

Представителям рекламного рынка хотелось бы напомнить, что никто не отменял федеральный закон «О рекламе». В котором черным по белому написано: «При производстве, размещении и распространении рекламы должны соблюдаться требования законодательства Российской Федерации, в том числе требования… законодательства о государственном языке Российской Федерации». И Правила русской орфографии и пунктуации в данном контексте – это не просто справочное пособие для грамотеев, а юридический документ.

Беда еще и в том, что рекламу смотрят школьники. Для которых «загребуки» и подобные словесные конструкции становятся частью нормы: ведь так говорят на телевидении! Поэтому трудно не согласиться с выводом филологов-экспертов: «Нельзя отрицать и тот факт, что элементарные орфографические ошибки в рекламных текстах, являющихся частью нашей повседневной жизни и входящих в сознание адресата даже помимо его желания, негативно влияют на становление грамотности детей, еще не понимающих принципы языковой игры; у взрослой же части населения ошибки могут вызывать раздражение, недовольство и в конечном счете отвращение к объекту рекламы».

Недавно коллеги-законодатели внесли в Госдуму законопроект об ограничении публичного использования иностранных слов. И если уж зашла речь о языковой политике, думаю, всем, кто любит и ценит русское слово, стоит начать борьбу с разного рода словесными уродцами, заполонившими теле- и радиоэфир, страницы газет и журналов.

Иначе в наследство нашим детям и внукам от всего великого и могучего русского языка останутся только «загребуки».